По просьбе Esquire главный редактор книжного сервиса Storytel Анастасия Завозова выбрала 10 книжных новинок на лето. Полностью обзор можно прочитать на сайте по ссылке, мы приводим лишь список книг с небольшой цитатой из статьи:
- Брендон Тейлор. Настоящая жизнь («Эксмо», пер. В. Кульницкой): эту книгу довольно часто и настойчиво сравнивают с «Маленькой жизнью», но нужно понимать, что вектор отчаяния и беспросветности тут совсем другой.
- Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир. Остров (Polyandria No Age, пер. Т. Шенявской): медленный, прохладный роман-полукатастрофа начинается с полнейшего отключения Исландии от интернета…
- Элиф Шафак. Стамбульский бастард («Азбука-Аттикус», пер. Т. Апакидзе): Стамбул и история о большом доме, где живут сестры, тетки и дочери, связанные общими тайнами и разными традициями…
- Тана Френч. Искатель («Фантом Пресс», перевод Ш. Мартыновой): <автор> уводит фокус с расследования в область смутных предчувствий и сырой неуютности чужой души.
- Альваро Энриге. Мгновенная смерть (Изд-во Ивана Лимбаха, пер. Д. Синицыной): Роман мексиканского писателя Альваро Энриге и устроен как ренессансный теннисный матч, где туда-сюда летают идеи и истории, кони, люди, деньги, шедевры искусства, материки и народы.
- Юнас Хассен Хемири. Все, чего я не помню («Городец», пер. Ю. Григорьевой): самый важный на сегодня шведский не-Бакман, автор действительно сложной психологической прозы.
- Ли Ихань. Райский сад первой любви Фан Сыци (Изд-во фонда «Нужна помощь», пер. Н. Власовой): самый крупный тайваньский бестселлер последних лет, который страшным образом срифмовался с судьбой написавшей его молодой писательницы.
- Кармен Мария Мачадо. Дом иллюзий («МИФ. Проза», пер. Л. Сумм): <автор> безупречно умеет обращаться с действительно сложным, фрагментированным, коллажным построением текста, при этом не забывая о главном, о собственно повествовании.
- Клас Экман. Способные люди («Рипол Классик», пер. И. Петрова): один внезапный труп полностью меняет жизнь двух любовников, которые всего-то хотели провести выходные вместе…
- Гленнон Дойл. Неукротимая («Лайвбук», пер. М. Чайковской): книгу Дойл можно прочитать как радостное, искреннее проповедничество человека, чья жизнь только что встала с головы на ноги, а можно и как ламентации фрилансера в коворкинге перед шахтерами в забое.